quinta-feira, abril 14, 2005

Au fond du temple saint (tradução)

Segue abaixo a tradução livre da ária, em português

Ao fundo do templo sagrado


NADIR
Ao fundo do templo sagrado
Ladeado de flores e de ouro,
Aparece uma mulher!
Eu creio ainda a ver!

ZURGA
Aparece uma mulher!
Eu creio ainda a ver!

NADIR
A multidão prosternada
Olha para ela, espantada,
E murmura em voz baixa:
Vejam, é a deusa!
Que na sombra se veste
E para nós estende os braços!

ZURGA
O seu véu se levanta!
Ó visão! Ó sonho!
A multidão se ajoelha!

NADIR e ZURGA
Sim, é ela!
É a deusa mais charmosa e mais
Bela!
Sim, é ela!
É a deusa que desce entre nós!
Seu véu se levanta e a multidão
Ajoelha-se!

NADIR
Mas, através da multidão
Ela abre uma passagem!

ZURGA
Seu longo véu já
Nos oculta seu rosto!

NADIR
Meu olhar, que pena!
A procura em vão!

ZURGA
Ela se foi!

NADIR
Ela se foi!
Mas dentro de mim de repente
Que estranho ardor se acendeu!

ZURGA
Que novo fogo me consome!

NADIR
Tua mão repele minha mão!

ZURGA
Tua mão repele minha mão!

NADIR
De nossos corações o amor pulsa
E nos torna inimigos!

ZURGA
Não, que nada nos separa!

NADIR
Não, nada!

ZURGA e NADIR
Juremos ficar amigos!
Ó sim, juremos ficar amigos!
Sim, é ela! É a deusa!
Que hoje vem nos unir,
E fiel à minha promessa,
Como um irmão, eu quero cultivar!
É ela, é a deusa
Que hoje vem nos unir!
Sim, partilhemos este (mesmo) arranjo,
(Que) Sejamos unidos até a morte!



Compartilhem comigo esta pequena obra-prima!

Jacques

:

Postar um comentário

<< Home